A magyarban úgy ejtjük a szavakat ahogy írjuk. Az angolban akkor miért nem? – Hallom rengetegszer tanulóktól. De tényleg igaz ez?
Én azt mondom, hogy az angolban sincs ez másképp. Mindössze azt kell megtanulni, hogy amit bizonyos módon írunk, azt hogyan kell kiejteni. Mutatok pár helyesírási-kiejtési megfelelőséget, hogy ezt te is belásd.
Az olvasás, mint tanulási mód könnyen elérhető és szórakoztató. De meg lehet olvasáson keresztül a helyes, angolos kiejtést is tanulni? A válasz: nem. A hagyományos olvasás sajnos nem segíti a kiejtést, sőt egyenesen káros. Miért? És hogy olvass akkor? Mutatom.
Képzelj el egy koncertet, ahol a zongorista félreüti a hangokat, rosszul tartja a ritmust és a bal kéz kísérő akkordjait egyáltalán nem igazítja a fő dallamhoz. A darab egyébként kiváló – a kottán. Nos, valahogy így néz ki az, amikor jó kiejtés nélkül szólalsz meg angolul. De mit tehetsz?
Van egy érdekes dolog az angolban, amiről kevesen tudnak. Pedig ez határozza meg azt, angolos-e a hangzásod vagy magyaros. De ez az oka annak is, miért hangzik a magyar RAP zene idétlenül, míg az angol szöveg gördülékenyen simul a rappelő ajkaihoz. Tudod mi ez a...
Mielőtt bármit is mondanék, kérlek válaszold meg a kérdést magadra nézve: Neked miért nehéz az angol kiejtés? A legtöbben azt válaszolják, hogy azért, mert olyan hangok vannak az angolban, amelyeket egy magyar képtelen kiejteni. De vajon tényleg így van? Gondolom nem...
Ismerős az a jelenség, hogy ha olyan külföldivel beszélsz, akinek nem angol az anyanyelve, akkor őt egész jól megérted? De amint egy angol anyanyelvűvel találod szemben magad, máris úgy érzed, az elmúlt évek angol tanulása kidobott idő volt, mert alig értesz bármit...