Mielőtt bármit is mondanék, kérlek válaszold meg a kérdést magadra nézve: Neked miért nehéz az angol kiejtés?
A legtöbben azt válaszolják, hogy azért, mert olyan hangok vannak az angolban, amelyeket egy magyar képtelen kiejteni. De vajon tényleg így van?
Gondolom nem lepődsz meg ha 20 év kiejtés tanítás után azt mondom, nem egészen. Összeszedtem Neked azt a 3 dolgot, ami úgy keseríti meg az életedet, hogy lehet, nem is tudsz róla. Jó hír: ha elkezdesz figyelni rájuk, a kiejtés sokkal kevesebb fejfájást fog okozni. Sőt! Lehetsz egész nyugodtan szárnyalóan bizakodó is: nem csak fejfájást nem fog okozni a kiejtés, de elkezded élvezni a fejlesztését, mert olyan lesz, mintha egy nagyon gyorsan ható kapszulára leltél volna. Kezdhetünk?
Hangok
Jó, igen, a hangok nem könnyűek, bár igazából nem is így fogalmaznék. A hangok könnyűek, csak valószínűleg soha senki nem magyarázta el neked, hogyan is kellene az egyes hangokat kiejteni. Így azt gondolod, ahhoz, hogy ki tudd ejteni őket, minimum olyan hallásodnak kellene lenni, mint Mozart-nak, és iszonyú tehetségesnek kellene lenned.
Megnyugtatlak, nem így van. Egész egyetemista koromig nekem sem tanította senki a hangok kiejtését, így nem is volt valami jó kiejtésem. Aztán amikor megismertem, hogyan is kell valójában kiejteni az egyes hangokat, rájöttem, hogy ez elég könnyen megtanulható – nekünk, magyaroknak is. Én az amerikai angolhoz vonzódom, és ennek a hangjait tanultam meg. Te is válaszd ki, melyik akcentus tetszik a legjobban, és ismerd meg egyesével, hogyan kell a hangokat kiejteni.
Ha még ennek sohasem futottál neki (vagy nem jól), akkor azt hiheted, lehetetlen küldetés. De nem az. Azért nem az, mert hozzávetőlegesen 40-50 különböző hang található egyetlen akcentuson belül, amiből ha csak napi egyet tanulsz meg és gyakorolsz, max. 2 hónap alatt minden hangot elsajátítasz. Ez olyan lehetetlennek hangzik? Nekem olyannyira sikerült, hogy mai napig Amerikainak gondolnak, amikor angolul szólalok meg. Ez neked is sikerülhet!
Szóhangsúly
Erre gondoltál, mint nehézség? Fontossága megkérdőjelezhetetlen, mert képzeld, ha nem jó helyre teszed egy szónak a hangsúlyát, olyannyira megváltozik az adott szó karaktere, hogy felismerhetetlenné válik.
Nem rég csináltam szórakozásból egy tesztet: angol anyanyelvűeknek mondtam ki angol szavakat úgy, hogy rossz helyre tettem a hangsúlyt. Kíváncsi voltam, mennyi idő alatt jönnek rá, mit mondtam. Döbbenetes kimenetele lett: a legjobb eredmény az volt, amikor 3 másodperc alatt jött rá az egyik az adott szóra! Átlagban pedig 4-5 másodpercre volt szükség. Tudod, mit jelent ez? Hogy ha nem jó helyre teszed a szavak hangsúlyát, lényegtelen, milyen gyönyörűen ejted ki a hangokat, nem fognak érteni!!! 4-5 mp alatt már egy egész mondatot kimondasz, de a hallgatóságod leragad annál a szónál, amit nem értett meg. Nem azért veszíti el a fonalat, mert „szórakozik veled”, hanem mert tényleg meg akar érteni Téged, de nincs egyszerű dolga.
Tanulság: magyar beidegződésként alapból azt gondoljuk, hogy a szavakat az első szótagjukon kell hangsúlyozni, hisz mi az anyanyelvünkön így csináljuk. De az angolban nem így van. Kérlek, figyelj erre, és tanuld meg a szavak helyes hangsúlyozását. Vannak erre konkrét szabályok, szerintem azok megismerésével kezdd, és akkor nem kell minden egyes szót külön-külön megtanulni.
Segítségképp itt egy szabály:
Ha egy melléknév -ic vegződésű, a fő hangsúly mindig az -ic előtti szótagon van. Pl: ecoNOmic, roMANtic, probleMAtic, stb.
Hanglejtés
Ez adja az angolos hangzásod sava-borsát. Nekünk, magyaroknak nagyon furcsa az, hogy az angol anyanyelvűek mennyire énekelve beszélnek. De nekik ez a természetes. Érdemes elsajátítani a választott akcentusod jellegzetes hanglejtését, mert óriásit dob a megítéléseden. Arról nem is beszélve, mennyivel könnyebben érthetővé válsz általa, hisz alátámasztod a hangoddal a mondandódat.
Ennek elsajátítása vagy nagyon nehéz, vagy nagyon könnyű – attól függ, mire vagy „hajlandó”. Nehéz akkor, ha magadtól szeretnél rájönni, mit hogyan mondanak. Viszont végtelenül könnyű, ha egyszerűen belehelyezkedsz az angol nyelvbe. Hallgass sok angol szöveget (a választott akcentusból): hangoskönyvet, rádiót, filmeket, és engedd át magad a hangzásának. Aztán kezdd el utánozni a beszélőket, és szorgalmadtól függően előbb-utóbb átveszed az angol dallamát.
Nem csak ez a 3 dolog okozhat nehézséget a magyaroknak, hogy elsajátítsuk az angolos hangzást. De ez a 3 az, amelyen ha változtatsz, óriási különbség lesz a mostani és a jövőbeni angolod között.
Neked miért nehéz az angol kiejtés? Elpanaszolod nekem?
Kedves Edit,
kifejtenéd kicsivel bővebben, hogy milyen főbb különbségek vannak az angol és az amerikai kiejtés között? /Azért remélem, megértik egymást./
Hú, ez óriási téma, elég nehéz a főbb különbségeket gyorsan elmondani.
A lényeg, hogy egészen más a hangképzésük, az amerikaiak valahogy „hátrébb” képzik a hangokat úgy összességében.
Ezen kívül az amerikai egy „r”-használó nyelv, tehát míg a brtiek nem ejtik az „r” hangot pl. a car szó végén, addig az amerikaiak igen.
Vagy az amerikaiak sokkal nyíltabban ejtik az „o” hangokat, mint pl. abban a szóban, hogy „hot”.
Vagy a „t” hangot ún. flap-ként ejtik (hasonlít a „d” hanghoz), mint pl. a better szóban.
Most említettem párat, a leggyakrabb különbségeket, de azért még akad. 🙂
Én most 14 éves vagyok, de el kell mondanom, hogy én hozzá szoktam az angol kiejtéshez. Nekem is a „Standard American Accent” jön be. A napokban találtam egy YouTube csatornát, aminek a neve „Sounds American”, ajánlom. Van olyan dolog amit eddig is tudtam, csak gyakorlok. Én amúgy szeretem az angol kiejtést. Semmi bajom sincs azzal, hogy nem fonetikus, pont az ami nagyon tetszik. Én a fejembe már kiejtem a szavakat, és nem tudom úgy hangosan olvasni õket ahogy le vannak írva. Már próbáltam, de feladtam. De sok erõfeszítést belefektetek.
A legnagyobb nehézséget az okozza, hogy mást írnak le és mást mondanak. Nem
azt mondják, amit leírtak. A legfurább az, hogy még a latin nyelvből átvett
szavakat sem úgy ejtik, ahogyan azt a legtöbb nyelvben teszik. Meg kellene
adni annak a lehetőségét, mint ahogy a magyarban is van, hogy lehet fonetikusan is kiejteni az idegen szavakat. Sokat segítene az angolt tanulóknak.
Igaz, mást írnak és mást mondanak. De szerencsénkre 90%-ban szabályszerűen! Például biztosan megfigyelted már, hogy a szavak végén nem véletlenül van írva egy e betű, amit mégsem ejtjük:
bit- bite
hid – hide
sit – site
A bal oldali szavakban az ‘i’-t i-nek ejtjük, a jobb oldaliban aj-nak. És ezt a szó végi ki nem ejtett „e” okozza. Tele van az angol helyesírás és kiejtés kapcsolata ilyen szabályokkal, amiket meg is tanítok a videós kiejtés tanfolyamomban szépen rendszerezve és élvezetesen. Pont azért, mert óriási könnyebbség így az angol nyelv.
Egyébként pontosan a szabályszerűségek miatt van az is, hogy az idegennyelvekből átvett szavakat is az angol nyelv szabályai szerint ejtik ki, 1-2 kivétellel. Én ennek örülök, mert akkor elég csak az angol szabályokat tudni és ki tudom ejteni a jövevényszavakat is. 🙂
Azt hogy érted, hogy meg kellene adni a lehetőséget a fonetikus kiejtésre? Ezt nem igazán értem. Kifejtenéd? Hátha van rá valami gondolatom, ami segíthet.
Igen, olyan ez nekem mint az autóvezetés. Mindent egyszerre jól csinálni, álomszerű, de ahogy vezetni megtanultam, remélem ez is menni fog rutinból.
Köszönöm!
Óriási gátat jelentett korábban, hogy az angol szavak általában sokkal több betűvel vannak leírva, mint ahány hanggal kiejtjük azokat. Anyagaid és egyebek segítségével ma már nem mumus az angol. Köszönöm.
Nagyon hasznos minden tanácsod Edit:) Köszönöm szépen