A nevetéstől fejlődik a beszédértésed

angol szóviccekkel

angol szavak két kiejtéssel

A nevetés gyógyít. De tudtad, hogy a beszédértésedet is gyógyíthatja?

Nem a nevetés hatására gondolok, hogy minél többet nevetsz, annál pozitívabb lesz a hozzáállásod, és jobban értékeled azt, amit már tudsz. Ez is fontos. Most inkább arról szeretnék beszélni, ami kiváltja: a nevetés okáról.

Kevesen gondolnak rá, hogy az egyik leghatékonyabb beszédértés-fejlesztő eszköz maga a vicc, azon belül is a szóvicc (angolul: pun). (A punok biztos viccesek voltak – bocs, ez nem volt túl jó szóvicc. De legalább most már tudod, mit jelent a „pun”.)”

Mert amikor egy szóviccet próbálsz megérteni, az agyad olyan munkát végez, ami brutálisan felgyorsítja a beszédértésed fejlődését.

Hogyan állhat egy angol szóvicc a beszédértésed szolgálatába?

Ehhez először érdemes egy lépéssel hátrébb lépni, és feltenni egy egyszerű kérdést: min múlik a szövegértés általában?

Nagyjából ezeken:

    • nyelvtan – ha felszínes a nyelvtan tudásod, a szavak nem állnak össze értelmezhető mondattá
    • szókincs – ha nem tudsz elég szót, nehéz követni a beszélőt
    • kiejtés – ha nem tudod, hogyan kell valamit kiejteni, nem fogod felismerni, amikor hallod
    • kultúra – ha nem ismered az adott közeg utalásait, a poén elsiklik melletted

A szóviccek pontosan ezekre építenek, ezért tudják hatékonyan fejleszteni a beszédértésedet.

Íme, hogyan:

Segítik az angolul gondolkodást

Minél több szóviccel találkozol, annál kevésbé fordítgatsz a fejedben – hiszen legtöbbször magyarul nincs is értelmük.

Fejlesztik a mintafelismerést

Ha sok szóviccet ismersz, egy idő után már tudni fogod, hol keresd a poént. Mindjárt mutatok ilyen mintákat, és érteni fogod, mire gondolok.
A lényeg: ha megtanulsz mintákat felismerni, akkor más nyelvi mintázatokat (különösen nyelvtaniakat) is gyorsabban észreveszel, és előre érzed, mi fog következni. Ez a beszédértés alapja.

Élménnyel motivál

Érzelmet és élményt kapcsolnak a nyelvhez, így nő a motivációd.

Ráállítja a füled az angol kiejtésre

A kiejtésen alapuló szóviccek segítenek érzékelni a szóhatárokat és az elharapásokat. Szerintem ez az egyik legnagyobb hozadéka.

Helyesírás-kiejtés

Tudatosítják a helyesírás és a kiejtés közötti kapcsolatot (ez is egy mintázat-felismerési folyamat), például amikor ugyanúgy ejtünk két szót, de máshogy írjuk. Megtanulod szinte „látni” a kimondott szót.

Tanulást is megkönnyíti

Könnyebben tanulsz velük szavakat és kiejtést, mert van mihez kötni őket. Mminél több szót, szófordulatot tudsz, és minél ügyesebben ejted azokat ki, annál jobban érted a beszélt angolt.

Na de menjünk bele, nézzünk konkrét szóvicceket!

Mutatom, milyen típusaik vannak, és hogyan segítik a beszédértést.

Nyelvtanon alapuló angol szóviccek

Ebből nem sok van, ide az olyan vicces mondások tartoznak, amelyek 1-1 nyelvtani szerkezet felismerését igénylik.

Pl.:

This is a ship shipping ship, shipping ships.

This is a ship shipping ship, shipping ships. – ő a közlés tárgya, róla szól a kép.

This is a ship shipping ship, shipping ships. – ez egy jelző: „hajószállító”

This is a ship shipping ship, shipping ships. – ez egy ún. present participle, ami itt azt írja le, épp mit csinál a közlés tárgya: épp szállít

This is a ship shipping ship, shipping ships. – ezt szállítja.

Tehát egyben: Ez egy hajószállító hajó, mely épp hajókat szállít.

Ugye látod, a szavak ugyanazok, a formájuk változik a nyelvtani funkciójuk alapján. Hogy megfejtsd: ki kivel van, kell tudnod a nyelvtant.

Szókincsen alapuló angol szóviccek

Ezek a szóviccek elsősorban arról szólnak, hány jelentését ismered egy szónak.

I had a date last night. It was perfect. Tomorrow I’ll try a papaya.

itt a „date” 2 jeletéséről van szó: randi, ill. datolya. Amúgy lenne egy harmadik is, amit Te is nagyon jól ismersz: dátum 😊

A policeman left a note on my windshield to let me know I’d parked my car correctly. The note said „Parking Fine”.

Itt a „fine” szónak van 2 jelentése: jól (I’m fine.) és bírság.

Nos, ezek alapján mi lehet a 2 jelentése a kiemelt szavaknak, ami a poént adja? (Megoldás a cikk alján, de előbb törd a fejed! Nincs annál jobb érzés, mint amikor valamire magad jössz rá)

(1) I was struggling to understand how lightning works. And then it struck me.

(2) My boss is going to fire the employee with the worst posture. I have a hunch, it might be me.

(3) Why is Sponge Bob the main character of the show when Patrick is the star?

(4) I bought a pullover and it picked up static electricity, so I returned it to the store. They gave me another one free of charge.

Ugye látod, a vicc megértéséhez mintázatokat kell keresni: melyik lehet az a szó, aminek több jelentése is van. Mivel tudod, hogy az a csattanóban lesz valahol, tudod, hogy a vicc vége felé kell keresni. Ezért ha ilyen viccet hallasz, előre gondolkodsz, és mentálisan felkészíted magad arra, hogy a kulcsszavakat keresd. Ez pedig elengedhetetlen a beszédértéshez. Ha lehet hallgass (és ne olvass) sok szóviccet, így ez a készséged könnyen kifejlődik.

Hangokon alapuló angol szóviccek

Ezek olyanok, amik csak szóban működnek, mert a kiejtés adja a poén alapját. Szóval elég furcsa leírni őket. De tudod mit? A cikk elolvasása után süsd el őket valakinek szóban. 😊

Ennek is 2 típusa van:

Amikor két szót ugyanúgy ejtünk de máshogy írunk

I’m on a seafood diet. I see food and I eat it.

Megegyező hangzás: sea, see.

Mit gondolsz, mi a poén a következőkben?

(5) Why is 6 afraid of 7? – Because 7, 8, 9.

(6) I love ewe.

(7) Just went into a coffee shop and the barista was wearing a mask. I asked „Why the mask?” She said: ”It’s a coughy filter.”

Amikor szóhatárok eltűnéséből születik a poén

I watch horror movies, and I scream. – I usually eat ice-cream, not just watch it.

I scream és ice-cream – ugyanúgy ejtjük, csak máshol van a szóhatár

What do you call cheese that isn’t yours? – Nacho cheese.

nacho=not your – ugyanaz a kiejtés, mert a /t/ és a /j/ találkozásából gyakran /tʃ/ lesz

Mit gondolsz, ezek alapján mi a poén ebben?

(8) „When I eat alphabet soup, I only eat vowels.”

„Why?”

„Sometimes.”

(9) I was sitting here eating lunch when I realized, cottage cheese is not actually, in reality, a cheese. It’s just a curd to me. (ennek megfejtéséhez kicsi nyelvtan is kell)

(10) My girlfriend just couldn’t accept my obsession with horoscopes. In the end it Taurus apart.

(11) „For our second date, I’m going to give you flowers.”

„Orchids?”

„Well, it’s a bit soon for children, I think.”

(12) Everyone knows about the famous film star, Bruce Lee, but few have heard about his Brother…Brocco

(13) Best wifi name: „Tell my wifi love her”

(14) What do you call a hippi’s wife? – Mississippi.

Ahhoz, hogy a kiejtésen alapuló vicceket elsőre megértsd, ismerni kell az angol kiejtési sajátosságokat. Ehhez van egy ingyenes tréningem, amit itt kérhetsz>> Megtanulod belőle a tipikus angol összeolvadásokat és elharapásokat.

Kultúrához, szokásokhoz, életvitelhez kapcsolódó viccek

Ezek a legnehezebbek, mert a kultúra és a szokások lehetnek jellemzőek az egész világon, de akár csak kis közösségekben is. Így ami egyik embernek egyértelmű, az a másiknak semmit sem mond. Ezek a viccek konkrétan nem segítik a beszédértésed, de egy dologra mindenképp jók: felhívják a figyelmed arra, hogy ha nem értesz valamit, akkor nem biztos, hogy a készülékedben van a hiba. A gond az, hogy olyan utalás volt a mondanivalóban, amit nem értettél – de nem azért, mert angolul nem tudsz, hanem mert nem vagy egy adott közösség szerves része, vagy nem ismered a körülményeiket. Ha ilyen van, egy dolgot ne tegyél: ne szidd magad, hogy nem érted – hisz nem tehetsz róla!

Azért nézzünk ilyen viccet is, ami kiejtés-alapú poénnal együtt áll:

I renamed my toilet Jim instead of John. People are really impressed when I tell them I go to the Jim every morning.

Az amerikai szlengben a wc-t „john”-nak hívják. A poént pedig az adja, hogy a Jim és a gym ugyanúgy ejtendő.

Me: „Help! I’m turning invisible”

Doc: „Take him to the ICU!”

Az ICU = intensive care unit (intenzív osztály), de a kiejtése megegyezik azzal, hogy „I see you”, ami vicces, ha valaki épp láthatatlanná kezd válni. 😊

Ha az utalásokkal teli vicceket is szeretnéd megérteni, akkor rendszeresen olvass angol nyelvű híreket és legyél képben a tipikus, épp jellemző közéleti „beszólásokkal”.

Megoldások

De ugye előbb magadtól próbáltad? wink

(1) I was struggling to understand how lightning works. And then it struck me. (villám belecsap, hirtelen beugrik a megoldás valakinek)

(2) My boss is going to fire the employee with the worst posture. I have a hunch, it might be me. (púp, megérzés)

(3) Why is Sponge Bob the main character of the show when Patrick is the star? ((tengeri)csillag, sztár)

(4) I bought a pullover and it picked up static electricity, so I returned it to the store. They gave me another one free of charge. (ingyen, töltés nélkül)

(5) Why is 6 afraid of 7? – Because 7, 8, 9. (eight, ate)

(6) I love ewe. (ewe – juh, you)

(7) Just went into a coffee shop and the barista was wearing a mask. I asked „Why the mask?” She said:”It’s a coughy filter.” (coughy – köhögős, coffee)

(8) „When I eat alphabet soup, I only eat vowels.”

Why?”

„Sometimes.”

(Why, Y – a betű kiejtése)

(9) I was sitting here eating lunch when I realized, cottage cheese is not actually, in reality, a cheese. It’s just a curd to me. (a curd = túró, occured – eszébe jutott – és itt azért kell a nyelvtan is, mert az it’s a túró esetében = „it is”, az occured esetében „it has”)

(10) My girlfriend just couldn’t accept my obsession with horoscopes. In the end it Taurus apart. (Taurus – bika csillagjegy – kiejtése ugyanaz, mint az, hogy „tore us” (tore us apart) azaz tépett, széttépett)

(11) „For our second date, I’m going to give you flowers.”

Orchids?”

„Well, it’s a bit soon for children, I think.”

(orchids kiejtése megegyezik azzal, hogy „or kids”)

(12) Everyone knows about the famous film star, Bruce Lee, but few have heard about his Brother…Brocco(Brocco Lee – broccoli)

(13) Best wifi name: „Tell my wifi love her” (wifi kiejtése megegyezik azzal, hogy „wife I”: Tell my wife I love her.)

(14) What do you call a hippi’s wife? – Mississippi. (Mrs Hippi)

 

Akkor most szóviccekre fel! Ha szeretnél szóvicc-lelőhelyet, akkor keress a Facebookon „puns” csoportokat. Persze ott olvasod a vicceket, de ha mindig kimondod hangosan is, amit olvasol, akkor úgy szuper lesz! De ez a weboldal is tartogat párat. Enjoy. 🙂