Hogyan igazíts útba egy turistát?

Kérlek, most képzeld el, hogy a következő szituációba toppansz (nem kell becsuknod a szemed, csak a lelki szemeid előtt képzeld el):

Egy turista megállít az utcán és megkérdezi, tudsz-e egy jó éttermet ajánlani. Miután hosszasan töröd a fejed, eszedbe is jut egy jó kis vegán étterem. Ennek megörül a turistád és megkérdezi, hogy jut oda.

Na mit válaszolsz?

(tovább…)

Ha nem megy csípőből, ne kezdj aggódni. Mindössze annyi dolgod van, hogy szépen, módszeresen elkezded megtanulni a szükséges kifejezéseket, és venni a bátorságot, hogy a való életben is kipróbáld magad – azaz tényleg megállítasz egy turistát és beszélsz vele két szót.

A fenti szituációra egy lehetséges alternatívát hallhatsz most a lenti videóban. Két amerikai improvizált a kérésemre, amit fel is vettünk. Most csináltam belőle Neked egy videót. Megtanulhatsz belőle pár jó kis kifejezést, és be is gyakorolhatod, kiejtéssel együtt.

Nézd csak!

Hogyan tanuld meg ezeket a kifejezéseket? Ezt csináld:

  1. Hallgasd meg a szöveget annyiszor, ahányszor kell ahhoz, hogy a szemeddel tökéletesen követni tudd, hol tart a beszélő.
  2. Aztán állítsd meg a videót minden mondat után és ismételd, amit hallottál (a szöveget látnod kell ehhez, úgy állítsd meg).
  3. Végül próbáld meg a beszélőkkel együtt mondani a szöveget. Így a kiejtést is tudod finomhangolni (ha hallod, hogy nem egyszerre hallatszik a kettőtök hangja, vagy eltér a dallama, próbáld újra).

Jó tanulást! 🙂

George Michael és a phrasal verbs

Nem titkolom, George Michael meghatározó zenész volt életemben. Tipikusan az az előadó, akinek szerettem a zenéjét, de a dalszövegeit sokszor nem a saját maga által kigondolt jelentésben értelmeztem, hanem magamra vetítve, néha szándékosan “félreértelmezve” a szavait.

Most rá szeretnék emlékezni azzal, hogy megmutatom neked az egyik olyan dalát, amely egyfelől megérint, másfelől tanít – George tudtán kívül phrasal verb-öket tanít neked, a mai modern angol nyelvhasználattal. Hallgasd meg, majd jöhet a szöveg és az értelmezése (az én felfogásomban, néha költői szabadsággal fordítva, néha kicsit nyelvtanárosan – kérlek, nézd ezeket el nekem, és ha helyenként van jobb fordításod, oszd meg velünk nyugodtan!): (tovább…)

 

I was mixed up when you came to me
Too broke to fix
Said ‘daddy got you gone, I’m missing my baby’
Still missing my baby…

Össze voltam zavarodva, amikor odajöttél hozzám
Nagyon le voltam égve ahhoz, hogy segítsek
Azt mondtad, ‘apám elküldött, hiányzik a párom’
Még mindig hiányzik…

I was stitched up by the hands of fate
Said how you gonna make it on your own
If luck is a lady?
Maybe luck is a lady

Átejtett a sors keze
Mondta: hogy fogsz egyedül boldogulni
Ha a szerencse egy nő?
Lehet, hogy a szerencse egy nő.

I was going down for the third time
My heart was broken, I was not open to your suggestions
I had so many questions
That you just kissed away

Harmadjára kerültem lejtőre
A szívem összetört, nem voltam nyitott a javaslataidra
Olyan sok kérdésem volt,
Amit könnyedén elfeledtettél velem.

Tell me, I guess that Cupid was in disguise
The day you walked in and changed my life
I think it’s amazing,
The way that love can set you free

Mondd csak, gondolom Cupido álruhát öltött
Azon a napon, amikor megjelentél és megváltoztattad az életem
Szerintem lenyűgöző
Ahogy a szerelem felszabadít

So now I walk in the midday sun
I never thought that my saviour would come
I think it’s amazing
I think it’s amazing

Úgyhogy most sétálok a déli napsütésben
Soha sem gondoltam, hogy eljön a megmentőm
Szerintem ez lenyűgöző
Szerintem ez lenyűgöző

I think you’re amazing.

Szerintem lenyűgöző vagy.

You tried to save me from myself
Said ‘Darling, kiss as many as you want!
My love’s still available
And I know you’re insatiable’

Megpróbáltál megmenteni saját magamtól
Azt mondtad: ‘ Kedvesem, csókolj, amennyit csak akarsz!’
A szerelmem még mindig él bennem
Azt pedig tudom, hogy neked ebből sosem elég.

We’re like victims of the same disease
Look at your Big Bad Daddy, and your mom
And your mom ….was always acting crazy

Ugyanannak a kórnak vagyunk áldozatai
Nézd meg apádat és anyádat
Az anyád … mindig őrülten viselkedett.

I was going down for the third time
My heart was broken, I thought that loving you was out of the question
Then I saw my reflection
Saying please don’t let this go

Harmadjára kerültem lejtőre
A szívem összetört, azt gondoltam, hogy kizárt, hogy téged szerethetlek
Aztán belenéztem a tükörbe (=láttam a tükörképem)
És azt mondtam: ‘Kérlek, ezt ne engedd el!’

Tell me, I guess that cupid was in disguise
The day you walked in and changed my life
I think it’s amazing,
The way that love can set you free

Mondd csak, gondolom Cupido álruhát öltött
Azon a napon, amikor megjelentél és megváltoztattad az életem
Szerintem lenyűgöző
Ahogy a szerelem felszabadít

So now I walk in the midday sun
I never thought that my saviour would come
I think it’s amazing
I think you’re amazing

Úgyhogy most sétálok a déli napsütésben
Soha sem gondoltam, hogy eljön a megmentőm
Szerintem ez lenyűgöző
Szerintem lenyűgöző vagy!

Celebrate the love of the one you’re with

Ünnepeld annak a szerelmét, akivel vagy

Celebrate, this life with you baby
I think you should celebrate yeah
Don’t put your love in chains baby

Ünnepeld ezt az életet veled
Szerintem ünnepelned kellene
Ne verd láncra a szerelmed

No no, walk in the midday sun
I thought I was dreaming
I think it’s amazing
I think you’re amazing

Ne, ne, sétálj a déli napsütésben
Azt hittem, álmodom
Ez lenyűgöző
Te lenyűgöző vagy!

I said celebrate the love of the one you’re with

Mondom, ünnepeld annak a szerelmét, akivel vagy

As this life gets colder
And the devil inside
Tells you to give up…

Mivel ez az élet zord lesz veled
És a kisördög belül
Azt mondja add fel…

RIP George Michael

Tartasz az angol állásinterjútól?

pexels-photo-29642Mi lehet annál rémisztőbb, mint amikor egyszerre két vizsgán kell megfelelj ráadásul úgy, hogy nagy a tét? Mert ugye így érzed, amikor behívnak az álmaid munkájához vezető angol állásinterjúra?

Hadd osszak meg veled 5 tippet, melyeket követve határozottan nagyobb eséllyel indulsz a következő angol állásinterjúdon, mint azok, akik ezeket nem tartják be.

(tovább…)

1 . Az angol eszköz, nem cél!

Nagyon fontos, hogy tudatosítsd magadban, állásinterjún vagy és nem nyelvvizsgán. Tehát azt máris felejtsd el, hogy egyszerre két vizsgát teszel. Nem. Akármilyen is a nyelvtudásod, azt kell megmutatnod, hogy azzal a tudással el tudod látni a munkádat, nem pedig azt, jól tudod-e használni a különböző igeidőket. Másképp mondva: az angol nem célja hanem eszköze az interjúnak! Használd is eszközként az állás megszerzése céljából.

2. Tájékozódj angolul!

Amikor angol nyelvű interjúra készülsz, nézd át a kiválasztott munkahelyed honlapját angolul is (persze ha van neki). Így megismerheted az adott cég szakmai szókincsét, és amikor az interjún szakmai dolgokat kérdeznek, könnyen megérted majd. A válaszodban is használj minél többet ezekből a szavakból, hogy impozánsabb legyen a beszéded.

3. Készülj fel a beszélgetésre!

Tudd, miket kérdezhetnek, és mi az, amit feltétlen szeretnél magadról átadni az interjú során. Ha ezeket megtanulod, és nem helyben rögtönzöl, máris magabiztosabban beszélsz.

Azt nem mondom, hogy tanuld meg szó szerint, amit magadról mondani szeretnél, mert akkor rágörcsölsz, hogy „Hogy is akartam mondani? Az olyan jó volt, most meg bezzeg nem jut eszembe.” Nem. Azt tudd, MIT akartál elmondani magadról, és az ahhoz tartozó 1-2 KIFEJEZÉST.

Pl. ha fontosnak tartod, hogy jó a szervező készséged, jegyezd meg azokat a kifejezéseket, hogy ’manage workflow’, ’meet deadlines’, ’think logically and orderly’. Tudd, hogy ezt a kompetenciádat ezekkel a fordulatokkal lehet jól jellemezni.

4. Tanulj meg hasznos panelmondatokat!

Arra figyelj, hogy az interjú nem vallatószék. Igen, téged kérdeznek, neked pedig válaszolnod kell, de ezt igyekezz úgy megtenni, hogy kellemes legyen téged hallgatni.

Pl. ha azt kérik, mondj magadról három dolgot, amit nagyon jól csinálsz, ne az legyen a válasz, hogy „I can work in a team, I am good at organizing events and I’m creative.” Az jó ha tudod, hogy ezeket akarod magadról elmondani, de tudd beletenni egy hosszabb (de nem hosszó lére eresztett) keretbe. Erre valók a panelmondatok, amiket viszont hibátlanul meg kell tanulni és készség szinten be kell gyakorolni.

Ilyen panelmondat például az, hogy „As I have been a ……(secretary)………… before, I know exactly how to …(work in a team)… and how to …(organize events)…. I’m very good at ……(solving problems)……….., so with my work I can enhance the work efficiency of …(the management)………….

5. Legyél hangoddal meggyőző!

Végül de nem utolsó sorban úgy tudsz magabiztosan megszólalni, ha nem arra koncentrálsz 100%-ban, amit mondasz, hanem arra, ahogy. Ha engeded magad hibásan de jó intonációval, jó mondathangsúllyal beszélni, sokkal jobb benyomást keltesz. Tudd, hogy ilyenkor azon felül, hogy könnyebb téged megérteni és követni a mondandódat, még meggyőzőbb is vagy. Mindez pedig visszahat rád és a görcsölés helyett oldottabb hangulatba kerülsz.

Ha vár rád angol állásinterjú, ezt a tesztet feltétlenül töltsd ki. Nézd meg vele, hogy jelenleg mennyire tudnál megfelelni egy angol állásinterjún. Csak egy tipp: rengeteg panelmondatot tanulhatsz meg belőle!

Szilveszterem a Savage Garden énekesével, Darren Hayes-zel

Darren és énHey, let’s go out on the stage and dance together” – jött oda hozzám Darren Hayes, a Savage Garden énekese a VIP szobában. Emlékszem, sokan mindent bevetve próbáltak bejutni Darren-hez, én pedig ott voltam vele, és még táncolni is hívott. Nagy büszkén mentem vele, hogy együtt táncoljunk a színpadon, míg a többiek a színpad körül lejtettek, minket nézve, engem irigyelve. Hogy történt mindez? Ráadásul pont a születésnapomon? Elmesélem! Lényegében angol tudás kellett hozzá, és némi “szerencse”… (tovább…)

Azt szögezzük le, nem vagyok autogram vadász. Nem vagyok celeb-leső és nem vagyok megszállott rajongó. Ami viszont biztos, hogy mindig is érdekelt a sikeres és tehetséges emberek élete és munkássága. Éppen ezért, amikor megtudtam, hogy Darren Hayes, a Savage Garden énekese, aki közben szólókarrierbe kezdett, Londonban lép fel szilveszterkor, amolyan klubjellegű show-ban, izgatottság fogott el. Mégsem kell Ausztráliába utazzam, hogy halljam őt élőben énekelni!

Elhatároztam, hogy férjemmel Londonban szilveszterezünk. Repülőjegy, szállás megvolt 4 napra, már csak a koncertre kellett jegyet foglalni. De nem sikerült. Próbáltam megrendelni, de nem ment. Telefonos segítség a jegyvásárláshoz nem járt, így nyomozásba kezdtem. Jobb ötlet híján felhívtam a koncert helyszínét. Jött mindenki rémálma: telefonon kellett angolul beszélni! Semmi vész, nekem azért ez már ment… 😉

A helyszínen nem tudtak segíteni, ezért átirányítottak egy Tracy nevű hölgyhöz. Fel is hívtam, ő pedig készségesen segített. Csak annyit kért, küldjem el az adataimat, és majd a helyszínen is fizethetek készpénzben. Nagyon örültem.

Miután letettem a telefont, Tracy neve visszhangzott folyamatosan a fülemben. “Tracy. Tracy. Tracy.” Olyan ismerősen csengett. Mintha már hallottam volna a nevét Darren kapcsán valahol. Rövid de mélyreható kutatásom eredményeképp körvonalazódott, hogy ő Darren személyi titkára, és egyben jó barátja. Ekkor egy ötlet jutott eszembe. Az adataimon felül egy kéréssel is fordultam Tracy-hez.

Darren-nek májusban volt a születésnapja. Akkor, a saját születésnapján ő adott a követőinek ajándékot: letölthettünk egy egész albumot, amit szórakozásból készített egy barátjával. Megírtam Tracy-nek, hogy ezúttal pedig nekem lesz a születésnapom, és szeretnék én ajándékot adni Darren-nek. (Összeállítottam egy szép ajándékcsomagot magyar különlegességekkel.) Megírtam Tracy-nek, hogy amikor találkozunk, hogy kifizessem a jegyem, odaadnám neki a csomagot, hogy továbbítsa Darren-nek. Persze Tracy rábólintott. Ekkor még nem is sejtettem, milyen nagy meglepetés fog várni.

Végre eljött a londoni kiruccanás időpontja. A városban is jól éreztük magunkat, de már nagyon izgatottan vártuk a szilveszteri show-t. 31-én jókedvűen érkeztünk a helyszínre. Sokat kellett várni, mire bejutottunk, mert először azokat engedték be, akik Darren fanclub tagok voltak, aztán a jeggyel rendelkezőket, végül pedig végre következhettünk mi…

2009.12.31. 23-27-34
Tracy-vel

Tracy a pénztárnál várt minket. Bemutatkoztam, elmondtam, ki vagyok, majd Tracy olyannal állt elő, amitől majdnem elájultam! “I have a surprise for you!” – mondta, majd mosolyogva közölte, adjam át én az ajándékomat Darren-nek. Ezzel átnyújtott két VIP jegyet. Ezzel a jeggyel szabad mozgásunk volt mindenhová, még a színfalak mögé is. Sőt, valójában ott töltöttünk minden percet, kivéve azt, amikor a kiemelt lelátóról néztük a koncertet.

Tudod, hiába nem vagyok megszállott celeb-leső, és hiába zenész családban nőttem fel, a backstage-ben lenni Darren-nel és barátaival különleges élmény volt. Mégiscsak egy olyan emberrel voltam, akinek a dalai több neves slágerlistát is vezettek, és a Truly Madly Deeply című számával minden idők “legtovább listán lévő dal” rekordját felállította.

Justin
Justin, a zongorista

Darren-nel, barátaival és zenésztársaival sokat beszélgettünk és ökörködtünk. Mindenki nagyon kedves volt, és sztár-allűrtől mentesek. Nagyon jó volt ott lenni. Az ajándékomat is átadtam Darren-nek (Tracy-nek is vittem valamit), és amikor Darren a koncert után hívott engem is a színpadra táncolni, igazán különleges érzés volt! Szuper szilveszter és szuper születésnap!

És mit üzenek Neked ezen az élményen keresztül?

  1. Ha jól beszélsz angolul, megnyílik a világ!
  2. Bármit elérhetsz, amit kitűzöl célodul, csak tenni kell érte!
  3. Merj kezdeményezni, mert klassz dolgok alakulhatnak belőle!
  4. Mutasd meg, mit tudsz! Ne rejtegesd, és ne szerénykedj, ha valamire képes vagy!
  5. Ne futamodj meg az első akadálynál!
  6. Légy kitartó!

Ha mindebben kell segítség, itt vagyunk Neked. A BarANGOL Program segítségével mindazt kihozzuk belőled, amivel magabiztosan szólalsz meg angolul! Bízd ránk magad! Nézd meg a különleges módszerünket!

Jajj! Nem értem, mit mond!

“Annyira jó lenne megérteni, amit egy anyanyelvű mond, de úgy beszél, hogy véletlenül se értsem!”

huh

Gyakran használnak az anyanyelvű beszélők különböző szófordulatokat, közmondásokat, amelyeket ha nem ismersz, zavartan fogsz nézni, ha neked mondják. Már csak azért is, mert sokszor csak a felét mondják ki a közmondásnak, hiszen anyanyelvű beszélőként mindenki be tudja fejezni magában. A nyelvtanuló meg ott áll zavartan, mert az anyanyelvű beszélőnek fel sem tűnik, hogy olyan dolgot mondott, amihez nem elég csak angolul tudni, de ismerni kell a kultúra sajátos nyelvi fordulatait is. Az anyanyelvűnek természetes, a tanulónak pedig szinte ismeretlen.

Éppen ezért most tanulj meg párat, legalább azokat az igen gyakori közmondásokat, amelyeket itt olvashatsz. Jobban fogod érteni a beszélőket, és ha még Te is bevetsz egyet-kettőt, leesik az álla mindenkinek! (tovább…)

Every coud has a silver llining.Every cloud has a silver lining.

Ez annyit tesz, hogy ha valami rossz történik Veled, tudd, hogy van kiút. Nekünk fény van az alagút végén, az angoloknak pedig a felhőjüknek van ezüst széle, hiszen megvilágítja a nap. Nem gyönyörű?

WinnerFortune favors the bold.

Ez annyit tesz, mint “Aki mer az nyer.” Szó szerint: a szerencse a bátrakat kedveli. Úgyhogy hajrá, bátran vágj bele abba, amit már régóta tervezel – főleg ha az az angolod tökéletesítése! 😉

.

Child's climbing stepsA journey of a thousand miles begins with a single step.

Nem szabad megijedni a nagynak tűnő feladatoktól. Mindig csak a következő teendődre koncentrálj, és eléred a nagy célodat is. Hiszen “egy ezer mérföldes út is egyetlen lépéssel kezdődik”. Nem tudom megállni, hogy ne említsem meg: mindez az angol tanulásra is vonatkozik! Ne legyél türelmetlen, kitartóan haladj előre és előbb-utóbb mindenki látja majd, milyen sokat értél el! És fontos az is, hogy minden lépésedre legyél büszke menet közben, hiszen a folyamatos haladással máris többet tettél a sikerért, mint az angol tanulásba belekezdő sok száz társad!

What goes around comes aroundWhat goes around comes back around.

Justin Timberlake is énekel erről hasonló című számában. Azt jelenti, hogy amit te teszel másokkal, azt előbb utóbb visszakapod – legyen az jó vagy rossz.

The endAll good things come to an end.

Mint minden jó, a blogbejegyzés is véget ér ezzel a közmondással. De ez a mondás éppen arra hívja fel a figyelmed, hogy ha valami jó történik veled, azt élvezd, amíg lehet.  Nelli Furtado is ezt énekli az egyik számában. Angolul tudni pedig jó, remélem tapasztaltad már számtalan előnyét!

Neked van kedvenc közmondásod? Írd le nyugodtan!

5 dolog, amiért érdemes (mi több KELL) hibázni

mistakeFélsz attól, mi lesz ha valamit rosszul mondasz angolul? Csupa jó dolog! Csak rántsd meg a vállad, és gondolj arra, amiket ezek a sikeres híres emberek üzennek Neked: (tovább…)

“Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.”

Robert F. Kennedy, Amerika egykori szenátora szerint ha nem mersz nagyot hibázni, sosem fogsz nagy dolgokat elérni. Szeretnél jól beszélni angolul? Érd el ezt hibáidon keresztül!

Saját történet. Egyszer kisebb koccanásom volt az autómmal. Akkor a szervízben, amikor pironkodva bevittem az autóm, azt mondták nekem: „Csak az nem koccan, aki nem vezet autót.” Neked is ezt tudom tanácsolni, mielőtt pironkodnál a hibás angol mondatod miatt: „Csak az nem vét beszéd közben hibát, aki nem beszél!

“Failure is success if we learn from it.”

Malcolm S. Forbes milliomos, a világ egyik legbefolyásosabb magazinjának kiadója, azt vallotta, a hiba valójában maga a siker – ha tanulsz belőle. Tehát ne pironkodj ha hibázol, hanem raktározd el a kellemetlen érzést, amit okozott, és legközelebb tegyél meg mindent, hogy ugyanazt a hibát lehetőleg ne kövesd el. Tedd ezt addig, amíg végül tényleg megtanulod a leckét!

“Smooth seas do not make skillful sailors.”

Ez az afrikai közmondás jól illusztrálja, hogy akadályok nélkül nincsenek sikerek. Ha jól akarsz angolul beszélni, számos akadályt kell legyőzz! Márpedig az akadályok legyőzése során biztosan hibázni fogsz. Ezek a hibák viszont szükségesek, mert megedzenek Téged, és nagyobb büszkeséggel fog eltölteni, hogy Te akkor is megcsináltad, ha nehéz volt, ha hibáztál, ha kitartóan újra neki kellett futnod. De ami ennél is fontosabb: az így szerzett tudás 1000x mélyebb és tartósabb, mint a gyorsan és simán megszerzett tudás.

“Our greatest glory is not in never falling but rising every time we fall.”

Confucius szavai is a fenti közmondást támasztják alá. De kiemeli, hogy igenis fel kell állnod minden hiba után és folytatni az utad, a tanulást. Így és csakis így válsz jó angol beszélővé.

“I have learned all kinds of things from my many mistakes. The one thing I never learn is to stop making them.”
Végül Joe Abercrombie, a brit fantasy író szavaival hívnám fel a figyelmed arra, hogy mindig lesznek hibák, amiket elkövetsz. Az egyikből tanulsz, de jön egy másik. Ha a hibáktól való félelmedben nem szólalsz meg angolul, tudd, hogy soha sem fogsz, mert mindig lesz olyan, hogy valamit rosszul mondasz. De véletlenül mondasz hibásan dolgokat az anyanyelveden is – ugye észrevetted már? És utána magyarul sem szólaltál meg többet? 😉

Te tanultál már hibádból? Kérlek, oszd meg hozzászólásban! Hagy tanuljunk belőle!

Így nézz filmet angolul

USA flag film Álmodtál már arról, hogy bármilyen angol nyelvű filmet eredeti nyelven nézel és könnyedén megérted?

Lehet, hogy van olyan módszer, rendszer, amellyel ez az álmod valóra is válhat?! (tovább…)

Amikor elhatározod, hogy megnézel egy filmet, gondolsz arra, hogy azzal egyben akár az angolodat is fejleszthetnéd? Mert milyen időtakarékos és hatékony az, amikor két legyet ütsz egy csapásra!

Te hogy nézel filmet?
Sokan azért választják a magyar változatot, mert a következőket gondolják:

„Nem elég jó az angolom ahhoz, hogy megértsek egy filmet.”
„Nem tudok koncentrálni 2 órán keresztül angolul.”
„Az eredeti angol szöveg követhetetlen.”

Nos, ezek a kifogások valósak lehetnek – de ha belegondolsz, Te még nyelvtanuló vagy, akárcsak egy gyerek a saját anyanyelvén. És egy gyerek sem ért meg mindent a saját anyanyelvén még 10 évesen sem, és nem képes koncentrálni sokáig! Nem véletlenül van meg minden korosztálynak a neki való műsor.

Hogy csináld?
Érdemes végigjárni azt az utat, amit a gyerekek is. Hogy értem ezt? Először mesefilmeket nézz! Aztán jöhetnek az ifjúsági műsorok, majd a végén a mozifilmek. Ha minden stádiumnál elidőzöl annyit, hogy azt már jól értsd, léphetsz a következő fokozatra. Így eljutsz oda, hogy már nem lesz a filmnézés angolul sem mumus.

Egyből a filmek
Ha egyből a mozifilmekkel kezdenél, mert azokat szereted, vagy kifejezetten gyakorolni szeretnél és tanulni belőlük angolul, hagy adjak pár tippet, hogy csináld!

  1. Nézd meg először a filmet angolul magyar felirattal (ezt a lépést kihagyhatod, ha olyan filmet választasz, amit már ismersz).
  2. Következő lépésként nézd meg angolul angol felirattal
  3. Majd ezek után nézd meg újra angolul, felirat nélkül. Ezt nem kell egy napon tenni, nyugodtan lehet egymást követő napokon, de mindenképpen egy héten belül.

Így meglepően sokat fogsz már a végén érteni, sőt, lesz pár olyan kifejezés, ami megragad benned.

Azt is csinálhatod, hogy amikor már angolul nézed a filmet, kiírsz belőle pár kifejezést, ami Neked tetszik. Tanuld meg őket, majd mikor legközelebb nézed a filmet, azokat már tudni fogod. Jó érzés lesz, és mivel újra hallod is a kifejezéseket, jobban el is mélyül.

Ha kevesebb időd van
Ha nem tudnál hosszan koncentrálni, vagy nincs olyan sok időd, csináld ezt: nézd meg a filmet magyarul, majd csak egy 10-15 perces részletet nézz meg újra angolul, angol felirattal, majd egyből ezután ugyanezt felirat nélkül. Ez lehet csak egyszer egy részlet is, de végignézheted az egész filmet így egy hét alatt, ha csak napi fél órát foglalkozol vele! Szenzációsan jól működő technika!

Többen együtt
Ha vagy olyan szerencsés, hogy csoportban, ismerősökkel tudsz filmet nézni angolul, lehet folytatni a filmnézést különböző dolgokkal. A klasszikus folytatás az, hogy angolul beszélgettek a filmről. De némi kreativitással egészen izgalmas dolgokat is ki lehet hozni belőle! A BarANGOL program részeként is nézhetsz filmet, és biztos lehetsz benne, hogy nem a klasszikus filmfeldolgozási módot választjuk! Különleges élmény lesz, mert ilyet nem tudsz csinálni egyedül.

Mire jó még a filmnézés?
A fent részletezett technikák leginkább a valódi angol nyelv megértésének fejlesztését segítik. Ez nagyon fontos, mert nem egy ismerősöm számolt már be arról, hogy megtanult elfogadható szinten angolul, aztán amikor kiutazott angol nyelvterületre, csodálkozott, hogy alig ért valamit. Ez pedig teljesen ellehetetleníti a kommunikációt. A filmekkel ezeken a faramuci helyzeten tudsz változtatni.

Ezen kívül azonban vannak további technikák, amikkel a következőket fejlesztheted filmek segítségével:

  • kiejtés
  • szókincs bővítés
  • beszélt-nyelvi fordulatok elsajátítása
  • angolul gondolkodás képességének javítása (erre a fenti technikák is valók)

Te mire használod még a filmeket?

3 adu-ász nyelvtani szerkezet

Thumb up StalloneHa vannak olyan angol nyelvtani szerkezetek, amelyeken ha nem görcsölsz, akkor jobban és magabiztosabban beszélsz, akkor vannak olyanok is, amelyek gyakran használatosak beszédben is, és ha alkalmazod őket, legyőzhetetlen leszel, és mindenki (=vizsgáztató, külföldiek, tanáraid) azt fogja mondani, „Wow, ez igen! Milyen jól beszélsz angolul!”

A következőkben három ilyet mutatok meg. Csak vess be egyet, és meglátod az eredményét! (tovább…)

Nincs mit tenni!

Na figyelj, mert ez rém egyszerű szerkezet, és jól fogod tudni használni. Hogy sokan miért nem teszik? Mert ezt nem gyakoroltatják a nyelvkönyvek agyon, mint a bonyolult szerkezeteket…

There is nothing / nobody / nowhere to + ige

Ezzel kezdve a mondatot, ki tudod fejezni, hogy nincs mit tenni, nincs miért aggódni, nincs kivel beszélni… egyszóval valaminek a hiányát.

  • There’s nothing to do. (Nincs mit tenni.)
  • There’s nowhere to go. (Nincs hová menni.)
  • There’s nothing to worry about. (Nincs miért aggódni.)
  • There’s nobody to talk to. (Nincs kivel beszélni.)

Minden esetben a „to” szócskát egy ige követi, amely néha kiegészül egy vonzattal is (pl. az „about” a „worry” vonzata, és muszáj az ige után kitenni, mert nélküle csak annyit jelentene a mondat, hogy „Nincs mi aggódni.” – ez pedig ugye nem helyes…)

Találj ki magadnak még ilyen mondatokat és használd bátran! Egyszerű szerkezet, de nagyon hatásos!

Mennyire vagy benne biztos?

Vannak olyan segédigék, amelyek azt tudják kifejezni, mennyire vagy biztos abban, hogy igaz, amit állítasz.

Ha 100%-ig, akkor megszokott állító mondatot használsz:
He knows the answer. (Tudja a választ.)

De:

  • Ha 90%-ban biztos vagy benne (mert mondjuk előzményekből kikövetkeztetted), akkor a MUST segédigét használod. (Csak állító alakban állhat ebben az értelemben, azaz ne tagadd!!!)

He must know the asnwer. (Biztos tudja a választ.)

  • Ha csak 50%-ban vagy biztos benne, tehát igaz is lehet meg nem is, akkor a MIGHT segédigét használod.

He might know the answer. (Lehet, hogy tudja a választ.)

  • Ha 10%-ban vagy biztos benne, azaz inkább kizártnak tartod, hogy igaz lenne, akkor a CAN’T segédigét használod (csak tagadó alakban állhat ebben az értelemben!!! Így ez a MUST ellentéte)

He can’t know the answer. (Kizárt, hogy tudja a választ.)

Továbbá:

Mindez múlt időben is létezik, és ez az igazán szuper jó szerkezet! Ezzel mindenkit leveszel a lábáról! Minden tanítványom, aki elsütötte ezek használatát (pl. nyelvvizsgán), mindig csodás pontszámokat kaptak!

A szerkezet képlete: must / might / can’t + have + past participle (azaz harmadik alak)

Tehát:

  • He must have known the answer. (Biztos tudta a választ.)
  • He might have known the answer. (Lehet, hogy tudta a választ.)
  • He can’t have known the answer. (Kizárt, hogy tudta a választ.)

Igaz, vagy csak azt mondják róla?

Sokan szenvednek a passzív szerkezettől! De tanulj meg egy kifejezésnek is felfogható passzív szerkezetet tartalmazó mondatkezdést, és áhítattal fognak Rád nézni!

He is said to + ige

  • He is said to be really generous. (Azt mondják róla, nagyon adakozó.)
  • They are said to like rock music. (Azt mondják róluk, szeretik a rock zenét.)
  • Julia is said to sing well. (Azt mondják, Julia jól énekel.)

Nem bonyolult, ugye? Mégis tarol! Szuper jó szerkezet! Azzal kezded, akiről valamit mondnak, majd az ahhoz illeszkedő létige, majd a said to, végül az ige. Használd bátran!

Te milyen szerkezeteket vetsz be adu-ászként?

 

Amerikában bármi megtörténhet… Veled is!

…avagy sokkoló élményeim Amerikában 3

SF Pride

San Francisco-ban járunk, 1997-ben. Éppen próbálom túltenni magam a San Francisco Pride adta sokkon. Nem a kulturált, színvonalas és szórakoztató melegfelvonulás a megdöbbenésem tárgya, hanem facér nőként nehezen viselem, ahogy a hiper-jól kinéző pasik közvetlenül mellettem, nem a felvonulás résztvevőiként, gyengéden átölelik egymást. Nem hivalkodóak, nem túl intimek, de nekem fáj! (tovább…)

A felvonulást megnéztem, megtapasztaltam. Indulok hazafelé. Ránézni nem merek egyetlen férfire sem – hátha nem nőként tekint rám. Furcsa érzés. Eddig eszembe sem jutott.

Aztán éneklésre leszek figyelmes. Hátranézek, és egy fiatal színes bőrű férfi sétál mögöttem, önmagát szórakoztatva éneklésével. Hamarosan utolér, de már nem énekel.

“It was nice” – mondom neki.

“Like Rhythm and Blues?” – kérdezi csak így egyszerűen, majd szinte meg sem várja őszinte igenlő válaszom, már énekel is újra. Nekem. Csak nekem. A sarokig. Ott elköszön, és elválnak útjainak.

Nem tudom ki volt, nem tudom, hová ment. Azt tudom, hogy én izgatott örömmel és zenével a szívemben tartok visszafelé a szállásomra. A SF Pride-kavarta vegyes érzelmek még élnek bennem, és a nekem szóló privát egyperces koncert élménye is. Tudom, hogy ez a nap sokáig nem merül feledésbe. Még most, 2013 végén is tisztán emlékszem mindenre.

Olvass és beszélj!

4 miért, 3 mit és 5 hogyan

what-how-why

“The more that you read, the more things you will know. The more that you learn, the more places you’ll go.” Dr. Seuss,  I Can Read With My Eyes Shut!

Ha megkérdezed tőlem, mi a legjobb beszéd-fejlesztési technika, határozottan azt fogom mondani: beszélj, beszélj és beszélj. Találj meg minden alkalmat erre, és ha tényleg adódik is, bátran használd ki!

De mi van, ha Te nem vagy ilyen bátor típus? Vagy nem adódik alkalom? (Ez esetben gyere barANGOLni!) Vagy a mostaninál folyékonyabb beszédre vágysz? (tovább…)

OLVASS!

Miért is?

  1. Tudtad, hogy a statisztikák szerint 60-szor kell találkozni egy szóval, hogy az biztosan az aktív szókincsedbe kerüljön és ott is maradjon? Ha olvasol, biztos nem egyszer találkozol az új vagy nem rég tanult szavakkal, tehát hozzájárul a beépüléshez.
  2. Ha olvasol, a szavakat szövegkörnyezetükben látod, ami azért jó, mert szinte kész formulákat kapsz arra, hogyan is kell azokat a szavakat használni. Ha pedig ezeket a formulákat többször látod, meg is jegyzed és könnyebben előveszed, amikor használnod kell.
  3. Az olvasás szórakoztató, és a szórakoztató dolgokból sosem elég, igaz? Ez motivációt ad arra, hogy angolul tanulj, majd idővel arra is, hogy bátran beszélj!
  4. Az olvasás része a mindennapjainknak – könyvet, újságot, blogot, vagy bármi mást. Te is biztosan olvasol! Ez elkerülhetetlen. Ezáltal információhoz vagy szórakozáshoz jutsz. Miért ne mehetne ez angolul?

Rendben, szeretnél angolul olvasni, de mégis mit?

  1. Mindenképpen javaslom a könnyített olvasmányokat. Az olvasmány szó hallatára sokunknak a néha nagyon unalmas kötelező olvasmányok ugranak be. De nem erről van szó! A könnyített olvasmányokban az a zseniális, hogy bármiről olvashatsz, ami érdekel, és pont olyan szinten, ahol élvezet az olvasás. Általában hat szinten kaphatóak ezek a 20-60 oldalas könyvek, tehát biztosan találsz Neked valót! Én személy szerint a Penguin Readers könyveket ajánlom, mert a könnyített olvasmányait is elismert írók tették nyelvtanulók számára is élvezhetővé. Ezek a nyelvtanuláson felül igazi esztétikai élményt is nyújtanak. Itt válogathatsz a Penguin Readers könyvei között. >>
  2. Ha semmilyen olyan könyvet nem találsz, ami a számodra érdekes lenne, még mindig olvashatsz magazinokat. Leginkább a bulvárt ajánlom, ha elviseled ezt a műfajt. Ebben nem lesznek magasröptű irományok, ellenben hétköznapi témákat találsz bőven (és hát leginkább a hétköznapjainkaban használjuk az angolt, igaz?). Arra figyelj, hogy a könnyített olvasmányokkal ellentétben ezek már nem kifejezetten nyelvtanulóknak szólnak, tehát ha nem teljesen érted még a szöveget, ne keseredj el! Ezzel a magazinnal indíthatsz.>>magazine_4
  3. Téged nem a hétköznapi témák érdekelnek? Akkor olvashatsz valódi könyveket is, olyan tartalommal, ami akár egy-egy speciális témakört fed le. Például a Robin Cook könyvekben az orvosi téma szavai biztosan többször előfordulnak, mint pl. a történelmi regényekben, ahol inkább a háborúzás témájába tartozó szavakat építheted be az aktív szókincsedbe. Ha „kezdő angolul-olvasó” vagy, válassz olyan könyvet, amit magyarul már olvastál! Meg fogsz lepődni, mennyivel élvezetesebb tud lenni eredetiben egy történet! Itt válogathatsz angol nyelvű könyvek között. >>

Hogyan olvass úgy, hogy hasznodra váljon a beszédedben?

  1. Nagyon fontos, hogy élvezd azt, amit olvasol! Akkor ragadnak rád maguktól az új szavak, amiket el is szeretnél sajátítani. Tehát válassz olyan olvasnivalót, ami tetszik, de az is ajánlatos, hogy nyelvi szintben számodra megfelelő legyen. Ha könnyített olvasmányt olvasol, a szintedet meg tudod határozni a fent említett oldalon egy teszt segítségével. Ha viszont ragaszkodsz az eredeti szerzők által írott művekhez, érdemes felépíteni az olvasmánylistádat.
  • először gyerekeknek szóló könyveket olvass – képregényt, meséket, gyerekeknek szóló ismeretterjesztő könyveketCSLewis
  • aztán jöhet az ifjúsági irodalom – ami hidd el, nagyon szórakoztató felnőtt fejjel! Főleg ha még van is serdülő gyereked, mert legalább újra belelátsz, mi foglalkoztatja őt igazán, és milyen színes is az ő világa!
  • ha mindez jól megy, jöhet a téged érdeklő cikkek olvasása a neten vagy újságokban
  • majd végül az érdeklődési körödnek megfelelő könyv kiválasztása és elolvasása

Ha élvezed az olvasást, azzal azt éred el, hogy könnyen bővül a szókincsed, és a jó szókincs-tár az akadozott beszéd egyik ellenszere!

  1. Olvass szótárazás nélkül! Ekkor folyamatosan olvasol, mindenféle megakasztás nélkül, tehát az olvasás élménye megvan. Ha előfordul ismeretlen szó a szövegben, a szövegkörnyezetből 90%-ban ki lehet találni a jelentését! Inkább olvasd újra a mondatot vagy akár az egész bekezdést, hogy kirajzolódjon a szó jelentése, viszont nem menj tovább, amíg nem érted magát a szöveget! Nincs kiábrándítóbb annál, amikor oldalak múlva jössz rá, hogy elvesztetted a fonalat. Pedig csak arra kell figyelned, hogy mindig megértsd annyira a szöveget, hogy folyamatosan képben legyél.No dictionary
    Ezzel az olvasási stílussal eléred, hogy idővel angolul gondolkozz, hiszen a szótárazás nélküli üzemmód végig angol környezetbe helyez. Aztán bekövetkezik az is, hogy a kifelé irányuló információk is (=amikor beszélsz) hamarabb összeállnak, tehát folyékonyabban tudsz majd beszélni.
  2. Olvashatsz szótárral is – így: Ha úgy érzed, számodra totális frusztráció lenne, hogy nem értesz bizonyos szavakat a szövegben, akkor persze nem tilos elővenni a szótárat. Tapasztalatom szerint az az ideális az élvezetes olvasáshoz, ha maximum 10 ismeretlen szó fordul elő egy oldalon. Ha ennél több, valószínűleg nehezen vagy egyáltalán nem tudod kisilabizálni teljesen szótár nélkül a szöveg lényegét (tehát elveszíted a fonalat, aminek a következményeit már tudod). Ha szótárazni vágysz, próbáld ki a következőt:
  • szótárazd ki az első két oldalt (vagy hosszabb könyv esetén pár oldallal többet)
  • olvasd el újra a kiszótárazott részt már folyamatában, a történetre figyelve
  • olvasd végig a könyvet immár szótárazás nélkül – feltételezhetőleg a könyv alap szókincse már benne lesz a kiszótárazott részben

Ha így olvasol, két legyet ütsz egy csapásra: megtanulod gyorsabban felfogni a beérkező információkat és még szavakat is tanulsz! (A szótárazáshoz használj egynyelvű szótárat! Ezek is különböző szinteken kaphatóak, és a sikerélményen felül segítenek az angol környezet kialakításában is! Én az Oxford Dictionary sorozatot ajánlom. Szenzációsak!
Alapfokon: Oxford Essential Dictionary vagy Oxford Basic Dictionary
Középfokon: Oxford Student’s Dictionary
Felsőfokon: Oxford Advanced Learner’s Dictionary)

  1. Olvass olyan könyveket vagy egyéb szövegeket, amikhez hanganyag is tartozik! Ezzel fejlesztheted egyben hallott szövegértésed és kiejtésed mind a hét aspektusát is (ha nem tudod, mik ezek, klikk ide!).cd

 

  1. Olvass rendszeresen! Legyen a napi rutinod része! Ha csak egy oldalt olvasol egy nap, az is rendben van, ha ezt minden nap teszed. Például lefekvés előtt, vagy tömegközlekedés közben. De rendszeresen! El sem hiszed, milyen sokat számít! Töltsd le ezt a táblázatot, amely rászoktat az olvasásra! Ha vezeted, sikerélményt és tudást ad egyszerre, próbáld ki!

 “A reader lives a thousand lives before he dies, said Jojen. The man who never reads lives only one.” George R.R. Martin, A Dance with Dragons